SCPMX92 - Impianto Hi-Fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPMX92 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SCPMX92 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPMX92 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPMX92 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SCPMX92 PANASONIC
La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Leggere attendentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per sui futuri.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Eseguirleprocedurconlltelecomando.ÉInoltre possibileutilizzareipulsanti dell'unita principale, qualora siano uquali.
Ilsysteme e le illustrazioni possono apparire differenti. Questeistruzioni per I'uso sono applicabili al seguente systema.
| Sistema SC-PMX92 SC-PMX90 | |
| Unità principale S.A-PMX92 SA-PMX90 | |
| Diffusorl SB-PMX70 SB-PMX70 | |
Se non diversamente indicate, le illustrazioni cont∉nute in queste istruzioni per l'uso si riferisce con lo modello SC-PMX92.
PMX92: riporta le caratteristiche applicabili al solo modello SC-PMX92.
PMX90: riporta le caratteristiche applicabili al solo modello SC-PMX90.
Indices
Precauzioni per la sicurezza 2
Accessoridotazione. 3
Manutenzione 3
Disposizione dei diffusori 3
Collegamenti 4
Panoramicadelcomandi .5
Preparazione del telecomando. 5
Informazioni su Bluetooth 6
Utilizzo della funzione Bluetooth 6
Informazioni sui supporti. 7
Inserimento supporto. 7
Comandi per la riproduzione dei supporti......8
Radio FM. 9
PMX92 DAB/DAB+ 9
Orologio e timer. 10
Effetti sonori 10
Utilizzo dell'ingresso AUX IN. 11
Utilizzo dell'ingresso PC 11
Altri. 12
Risoluzione dei problemi 12
Dati tecnici 14
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZAI!
Unità
-
Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o dati al prodotto.
-
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Utilizzare gli accessori consigliati.
- Non aprime l coperchi.
- Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
ATTENZIONE!
Unità
-
Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o dati al prodotto,
-
Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistmare questa attività in uno scaffale per libri, armadietto incorporeto od altrato spazio ristretto.
Non ostruire le aperture de ventilatione dell'unita con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. -
Non mettere sullunita sorgenti di flammè libere, come candelè accese.
-
Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima temperato.
-
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediamente alla presa di corrente. - Durante l'uso, esta unità potrebbe cesse soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interfazione, aumento la distance tra esta unità e il cellulare.
- Questa unitàutilizzua un laser. L'uso di appearecci di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quale indico in questo manuale di istruzioni, sono causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Batteria
Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio è stato rimioso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolongato.
- Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolongato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
- Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un esplòso. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
- Quando si smallicono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo correto di smaltimento.
Dichiarazione di conformità (DoC)
| Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara chequesto prodotto è conforme ai requisiti base e altredisposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.Iclienti sono所謂care una copia della DoC originare peri nostri prodotti RE dalnostro server DoC:http://www.ptc.panasonic.eu |
| Contatto del Rappresentante Autorizzato:Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic TestingCentre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germania |
| Tipo di wireless | Banda di frequenza | Potenza massima (dBm e.i.r.p.) |
| Bluetooth® | 2402-2480 MHz 4 dBm | |
Accessor in dotazione
Controllere identificare gli accessori in dotazione.
1x Cavo di alimentazione CA
1xTelecomando (N2QAYB001101)
1x Batterla per il telecomando
2xCavi dei diffusori

(PMX92)1x antenna DAB

PMX90)1x Antenna FM interna

Manutenzione
- Pulire quello sistema con un panno asciutto e morbido.
- Per pulire ilsystema non sdevono mai usare alcoi, diluenti per vernico o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente leistruzioni che lo accompagnano.
I simboli relativi a quello prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quando segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (il prodotto è munito di doppio isolamento).
A C C e s 0
Standby
Disposizione dei diffusori

Posizione i diffusori in modo che il tweeter sa sul lato interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si tolgo ne le griglie.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
L'unità principale combinata si diffusori produce il suono migliorie. Se si usano altri diffusori, si sonocause dani allaistema e ridurre la qualità dell'audio.
Nota:
- Tenere i diffusori ad una distanza di essere 10 mm dall'unità principale per la ventilazione.
- Posizione i diffusori su una superficie pianà sicura.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non positatori alla teilevisori, PC o altri apparecchi facilemente influenzati dal magnetismo.
- Se si effettua la coproduzione a livelli di volume alli per un periodo prolongato, si possono causare danni alsysteme e ridume la vita utile.
- Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni: - Quando si ri Produce sono distorto.
- Quando si regola la calidad del suono.
ATTENZIONE!
Utilizzato i diffusori solo con il systema consigliato. In caso contrario, si possono causare anni all'amplificatore e al diffusori e provocare incendi. In caso di uomini o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento del diffusor.
Collegamenti
Collegare Il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
PMX92

PMX90

1 Collegare l'antenna.
Posizionare l'antenna dove la ricezione è migliorie.
PMX92
Nastro adesivo (non in dotazione)

Assicurarsi di stringere a fondo il dato.
PMX90
Nastro adesivo (non in dotazione)

Se la qualità di riseczione della radio è scarsa, usare un'antenna esterna (non in dotazione).
2 Collegare i diffusori.

Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) ne invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare quosti ultimi.
3 Collegare il cavo di allimentazione CA.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
Risparmlo di energia
Ilsystema consuma una piccola quantità di corrente (>14) ,anche quando e in modalità standby.Scollegare l'alimentazione se non si utilizza il systema. Alcune impostazioni verranno perse一起去 accollegato il systema.E necessario impostarle nuovamente.
Connessione di altri dispositivi
E possible collegare un lecture di DVD, un lecture audio portatile, ecc.
Nota:
- Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuire il collegamento.
- Spegnere tutte le unità e leggere l'istruzioni per l'uso dei vari apparecchi.
- I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
- Per colleague apperecchiateture diverse da quale descrite, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
- Siouldverificareadistorsione del suono quandisouna un adattatore.
- Quando s accele a contentui video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati.
Collegamento al terminale AUDIO IN
Unità principale (retro)
es. Lettore DVD (non in dotazione)

Collegamento al terminale OPT IN (Optical Audio In)
Unità principale (retro)
es. Lettore DVD (non in dotazione)

Cavo audio digitale ottico (non in dotazione)
-
Il terminale di ingresso audio digitale da但这a unità è in grado di rilevare solo i seguiti segnali PCM lineari (LPCM). Per informazioni, consultare le struczioni per l'uso del disposivo Collegato.
-
Freqenza di campionamento: 32, 44, 1, 48, 88, 2, 96 kHz -Numero di bit di quantizzazione: 16/24 bit
Collegamento al terminale AUX IN
Unità principale (retro)
es. Lettore audio portatile (non in dotazione)

- Quando si efectua il collegamento al terminale AUX IN, è possibile regolare l livello di ingresso, ecc. Per informazioni, videere "Utilizzo dell'ingresso AUX IN" (@ 11).
Panorama dei comandi


1 Interruttore di attesa/accensione [], [b] Premerlo per disporre l'apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Pulsanti numerici [1 a 9, 0, ≥ 10 ] Per selezione un numero a 2 cire Esempio: 16: [≥ 10] [1] [6] Per selezione un numero di 3 cire Esempio: 124: [≥ 10] [≥ 10] [1] [2] [4]
3 Eliminare un brano programmato
4 Seleziona la sorgente audio
Sul telecomando
[0] "BLUETOOTH"
UP "PC" "OPT" "AUX"
Sull'unità principale
UP "PC" "USB" "OPT" "AUX" "AUDIO IN"
5 Comando di riproduzione principale
6 Selezione degli effetti sonori
7 Selezione la voce del menu di riproduzione
8 Visualizzazione le informazioni di contento
9 Funzionamento dell'orologio e del timer
10 Imposta la funzione di programmazione
11 Regolazione del volume del systema
12 Disattivazione dell'audio delsystema Premere di nuovo il pulsante per annullare. "MUTE" viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il systema.
13 Consente di accedere al menu Setup
14 Seleziona la voce del menu radio
15 Selezione dell'opzione
16 Riduce la luminosita del display Premere di nuovo il pulsante per annullare.
17 Pannello del display
18 Porta per dispositivi USB
19 Pulsante di accoppiamento Bluetooth®
Premiere per selezione "BLUETOOTH" come sorgente audio.
- Tenere premuto per attivare la modalità Associazione ( 6) o per scollegare un dispositivo Bluetooth (→7).
20 Aprire o chiudere l'alloggiamento disco
21 Presa cuffie ()
- Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
Per prevenire danni all'dutio, evitare l'ascolto per periodi prolongati. - Una pressione sonora excessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell'udito.
- L'ascollo a piano volume per lunghi periodi cui danneggiare l'udit diell'utente.
22 Alloggiamento disco
Non collocare oggetti di fronte al vassoio del disco.
23 Sensore del telecomando
Preparazione del telecomando

- Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+e-)
siano allineate conquelle del telecomando. - Puntare il telecomando versi il sensore del telecomando, lontano da ostacoli, una distanza massima di 7 m direttamente di fronte alla principale, con un'angolazione di circa 30^ verso sinistra e destra.
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
- Questo problema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
- Questoistema rispetto le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenz; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
- In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
- Disassemblaggio o modifica di quelloistema.
- Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di Tecnologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispetto gli standard di Bluetooth SIG. Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth3, ma a seconda dell'ambiente operativo e/ o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questoistema in modalità wireless con cautela.
L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth.
Range di utilizzato
- Usare quello disposativo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
- Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarisi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interrferenza delle onde radio, se questo sistema è posizionato troppo vicino ad和其他 dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stagione vittica sono tornoforti.
Uso previsto
- Questo sistema è predisposato per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare quelloistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
Utilizzo della funzione Bluetooth®
Usando il collegamento Bluetooth, su quelloistema è possible ascoltare l'audio dal dispositorio audio Bluetooth® in modalità wireless.
- Per ulteriori informazioni, consultare le struzioni per l'uso del dispositivo BluetoothE.
Connessione tramite il menu Bluetooth®
Preparazione
- Attivare la funazionalità Bluetooth del disposito e positioningare il disposito vicino aquesta unità.
Accoppiamento con dispositivi Bluetooth
1 Premere [Per selezionare "BLUETOOTH". Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING" e quindi premere [OK]. In alternatively, tenere premuto [PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare "SC-PMX92" o "SC-PMX90" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth ® L'indirizzo MAC (cioe stringa alfanumerica univoca per ciascuna unità) potrebbe essere visualizzato prima che venga visualizzataQLa nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per pochi secondi.
4 Avviare la riproduzione sul dispositorio Bluetooth.
Connessione di un dispositivo Bluetooth ® accoppiato
1 Premere [her selezionare "BLUETOOTH", "READY" e indicato sul display.
2 Selezionare "SC-PMX92" o "SC-PMX90" dal menu Bluetooth del dispositivo Bluetooth. Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositorio Bluetooth®.
Nota:
Se viene richiesta la passkev, immettere "0000".
- É possible registrar sino a 8 dispositivi a questa unità. Se viene registrar un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
- Questa unitàcouldesserecollegataconunsolodispositivoallavolta
- Quando "BLUETOOTH"iene selecionato come sorgente,questa unita tentera di connettersi automaticamente all'ultimo dispositoo Bluetooth connesso. ("LINKING" viene indicato sul display durante quello processo.) Se il tentativo di connessione non riesce, tentare nuvamente di stabilire una connessione.
Modalità di trasmissione Bluetooth®
É possible modifier la modalité di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
Preparazione
- Premere [ˈpɜːrəˈsɛzɪeɪnərə]
- Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterio.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [4, ] per selezionare la modalità e quando premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio
Nota:
- Selezionare "MODE 1" se il suono si interrompe.
- Quando si accede a contentui video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati. In questo caso, selezione "MODE 1".
L'impostazione predefinita è "MODE 2".
Livello input Bluetooth®
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo Bluetooth è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.
Preparazione
- Connessione di un dispositivo Bluetooth ®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [A, B] per selezionare il livello e quindi premere [OK].
"LEVEL 0" "LEVEL + 1" "LEVEL + 2"
Nota:
- Selezionare "LEVEL 0" se il suono risulta distorto.
L'impostazione predefinita e "LEVEL 0".
Disconnaissance di un dispositorio Bluetooth®
1 Mentre é connesso un dispositivo Bluetooth ®: Premere ripeturamente [PLAY MENU] per selezionare “DISCONNECT?”
2 Premere [4, ] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].
Nota:
- Per scollegare il disposivo Bluetooth èanche possiblè tenere premuto [AIRING] sull'unità.
- Il disposizione Bluetooth ® verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. "CD").
Bluetooth® standby
Quando viene selezionato "SC-PMX92" o "SC-PMX90" dal menu Bluetooth di un dispositivo Bluetooth ® collegato, esta unità si accenderà automaticamente, uscendo alla modalità Standby, e verrà stabilita una connessione Bluetooth®.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [4, 5] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].
Nota:
- Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
- L'impostazione predefinita è "OFF". Se esta funzione è impostata su "ON", il consumo di corrente in standby augerà.
Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concenso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi propriettari.
Informazioni sui supporti
- Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni.
Dispositivi USB compatibili
Non è garantità che但这a unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.
- I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
- Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità.
- I dispositivi USB con capacità di memorizzazione superiore a 32 GB in alcuni casi non sono funzionare.
- Format support at relative extension: MP3 (".mp3"), AIFF (".aiff"), FLAC (".flac"), WAV (".wav"), AAC (".m4a"), DSD (".dff", .dsf")
- E博会 che alcuni file non vengano riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione.
Nota:
- I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
- Il periodo può eseguire l'accesso ad un massimo di: - 800 album (compresa la cartella principale)
-8000brani
-999brani in un album
CD compatibili
- Questoistema è in grado di coproduire dischi conformi al formato CD-DA.
- Questo sistemas è in grado di riproduire CD-R/RW con contentui in formato CD-DA o MP3.
- L'unità potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
- Prima della riproduzione, finalizzato il disco sul dispositivo sui cui è stato registrato.
- Se il disco contiene dati in formatting MP3 e dati audio normali (CD-DA), l'unità riproduze solo il formato registrato nella prima parte del disco.
L'unità non è in grado di riproduire file registrati utilizzando la scrittura a paecchetti. - I dischi devono essere conforma a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).
Nota:
- Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a casa delle condizioni della registrazione.
- I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
- Ilsystemapuueseguirl'accessoadun massimo di-CD-DA:99brani
MP3: 999 traccce, 255 album (compresa cartella radice)
Le registrazione non saranto prodotto necessariamente nell'ordine in cui sono state registre.
Inserimento supporto
CD
Elichetta rivolla versus l'alto

Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "CD".
Nota:
- Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di ruotare.
Dispositivo USB

Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "USB".
Nota:
- Inserire il disposito USB direttamente perché utilizzare prolonghe USB.
- Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo.
- Prima di riunovere il dispositivo USB, selezione una sorgente diversa da 'USB'.
Comandi per la riproduzione dei supporti
I segniti segni indicano che la funzione è disponibile.
CD: CD audio in formato CD-DA o un CD contente file MP3
USB: Dispositivi USB contenti file MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD
Bluetooth: Dispositivo Bluetooth® connesso
Preparativi
- Accendere l'unità.
- Inserire il supporto o connettere il dispositivo Bluetooth®.
- Premiere CD/USB o [per selezione la sorgente audio.
Comandi di base | CD || USB || Bluetooth
| Riproduzione | Premere [▶/■]. |
| Arresto Premere | ■. USB: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l'indicazione "RESUME". USB: Premere due volte [■] per interrompere completeness la riproduzione. |
| Pausa | Premere [▶/■]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. |
| Salto | Premere [▶/■] o [▶/■] per saltare un brano. (unità principale: [▶/▲] o [▶/▲]) |
| CD | USB: Premere [▲] o [▼] per saltare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. | |
| Ricerca Durante | la riproduzione o la pausa Tenere premuto [▶] o [▶]. (unità principale: [▶/▲] o [▶/▲]) |
Nota:
- Durante l'opération di ricerca non sera disponible l'audio quando si produrono file DSD presso le selettore USB.
- Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo Bluetooth, il dispositivo Bluetooth delve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
- [CD][USB]: E possible selezionare i brani premendo i tasti numerici.
Visualizzazione delle informazioni disponibili CD USB Bluetooth
E possible visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altre informazioni. (le informazioni variano a seconda della sorgente audio.) Premere ripetutamente [DISPLAY]. es. USB | (MP3)
"A□□□":Numero dell'album
“T□□□”:Numero della traccia
("□"indica un numero.)
" : Album " : Brano
Nota:
-Numero massimo di carattere che sono essere moretati: circa 32
-QuestoSYSTEMA supporta i tag ID3 ver.1 e 2
- I dati di testo non supportati dal systema sono apparire in modo differente.
Menu riproduzione CD USB
1 Premiere [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premiere [4, ] per selezionare l'Impostazione,\
quindi premere [OK].
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Annulla l'impostazione della modalità di riproduzione. |
| 1-TRACK Riproduzce solo il brano selezionato. • Viene visualizzato "1", "". (Saltare al brano desiderato.) | |
| 1-ALBUM | Riproduze solo l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD selezionato. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • Viene visualizzato "1", "". |
| RANDOM | Riproduze i contenuiti in ordine casuale. • Viene visualizzato "RND". |
| 1-ALBUM RANDOM | Riproduze i brani dell'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD selezionato in ordine casuale. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • Viene visualizzato "1", "", "RND". |
| REPEAT | |
| ON REPEAT | Attiva la modalità ripetizione. • Viene visualizzato "→". |
| OFF REPEAT | Disattiva la modalità ripetizione. |
Nota:
- Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani giaria prodotti o premere i pulsanti numerici.
- Funzione modalità di riproduzione non funzione con "Riproduzione programmata".
- La modalità viene annulata quando si apree il vassoo dei disco o si rimuove il dispositivo USB.
Riproduzione programmata CD USB
Questa funzione permiette di programmare fino a 24 brani.
CD (CD-DA)
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere quello punto per programmare altri brani.
3 Premere [▶/II] per arrivare la riproduzione. CD (MP3), USB
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [A, V] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK]. Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [▶III] per avviare la riproduzione.
| Controllare il contentuto della programmazione | Premere [▶▶] o [▶▶] nella modalità di arresto. |
| Cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] nella modalità di arresto. |
| Cancellare la modalità di programmazione | Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. • "PGM OFF" viene visualizzato per alcuni secondi. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] in modalità arresto. Viene lostrato "CLEAR ALL". Premere nuovamente [■] entro 5 secondi. |
Nota:
- La memoria del programma viene annulata quando si espíl va sassoio del disco o si muνrove il dispositorio USB.
Radio FM
É possible preimpostare 30 stazioni FM.
Preparativi
Premiere ripetutamente RADIO, EXT-IN per selezione "FM".
Preselezione automatica
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [4, ] per selezionare la frequenza "LOWEST" (plù bassa) o "CURRENT" (corrente). LOWEST: Per iniziare la presezione automatica con le frequenza più bassa (FM 87.50). CURRENT: Per iniziare la presezione automatica con le frequenza corrente.
3 Premere [OK] per cominciare la presezione. La radio inizia a presezionare tutte le stazioni che e in grado di ricevere nei canalli, in ordine ascendente. Per annullare, premere [■].
*1: Perambiare la frequenza, consultare "Sintonizzazione manuale e preimpostazione".
Sintonizzazione manuale e preimpostazione
1 Premere [←] o [→] per sintonizzarsi sulla stazione.
- In alternatively, premere [↓/←] o [▶/→] sull'unità principale quando è selezionato "MANUAL" come modalità di sintonizzazione* 2. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizi a cancellare rapidamente.
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i pulsanti numerici per selezionale un numero preselezionato. Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare及其他 stazioni. La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato.
Selezione di una stazione di presezione
Premiere i tasti numerici, [i] o [i] per selezione la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [i] o [i] sull'unita principale quando e selezione "PRESET" come modalità di sintonizzazione2.
^*2 Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE"
2 Premere [<,▶] per selezioneare "MANUAL" o "PRESET" e quando premere [OK].
Per visualizzare lo stato currente del segnale FM
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare "FM STATUS".
"FM ST": É in corso la ricezione di una trasmissione FM stereo.
"FM - - -": Non viene ricevuta nessuna trasmissione o la trasmissione FM ricevuta è debole o mono.
"FM MONO": "FM MODE" è stato impostato su "MONO". (⇒ 12, "Se i disturbi sonoccessivi durante la riscezione FM.")
Nota:
-STEREO" viene visualizzato quando questa unità è sintonizzata su una transmisión stereofonica.
Transmission RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Premiere ripetutamente [DISPLAY].
"PS": Servizio programma "PTY": Tipo di programma
"FREQ": Freqenza
Nota:
- RDS è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
PMX92 DAB/DAB+
Operazioni preliminari
Premiere ripetutamente RADIO, EXT-IN per selezione "DAB+".
Se si selezione "DAB+" per la prima volta, il sistema inizierà la procedura "DAB AUTO SCAN".
Nota:
- Se non viene rilevalata nessuna stazione, apparre "SCAN FAILED". Regolare l'antenna e riprovare.
Scansione automatica DAB/DAB+
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "AUTOSCAN" e quindi premere [OK]. Viene visualizzato "START?".
2 Premere [OK].
Viene visualizzato "DAB AUTO SCAN".
Sintonizzazione manuale DAB/DAB+
Per trovare la posizione migliorè dell'antenna, usare la sintonizzazione manuale per effettuare la ricerca nel blocco di frequenza DAB/DAB+ selezionato.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "MANUAL SCAN".
2 Premere [4, ] per selezionare un blocco di frequenza e quindi premere [OK].
Memorizzazione stazioni
É possible memorizzare fina a 20 stazioni DAB/DAB+.
1 Premere [4] o [4] per selezionale una stazione. In alternatively, premere [4/4] o [▶/▶] sull'unità principale quando è selezionato "STA" come modalità di sintonizzazione4.
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione. Effettuare nuovamente i passaggi 1 e 3 per memorizcare ulteriori stazioni.
Nota:
-
Se si memorizzza una stazione su un numero di memorizzazione che ne conteneva più una, esta verrà sovrascritta.
Non è possible memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è stato selezionato un servizio secondario. -
La memorizzazione precedente delle stazioni viene annullata durante la scansione automatica.
Selezione di una stazione preselezionata
Premere i tasti numerici, [O] o [O] per
selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [4] o [4] sull'unità principale quando é selezionato "PRESET" comme modalità di sintonizzazione*1.
*1: Per cancellare la modalità di sintonizzazione 1 Premere ripetuamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE". 2 Premere [▲, ▲] per selezioneare "STATION "PRESET" e quando premere [OK].
Visualizzazione delle informazioni disponibili
E possible visualizzare informazioni su trasmissione DAB/DAB+, tipo di programma, etichetta gruppo programmi, frequenza e ora. Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibll.
Impostazioni DAB/DAB+
1 Premere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare un'opzione.
2 Premere [4, ] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK].
DAB SECONDARY
| PRIMARY Per seccoltare il servizio principale. |
| SECONDARY Per ascoltare servizi secondari Viene visualizzato * |
AUTO CLOCK ADJ
| ON ADJUST Avia regolazione automatica orologio. |
| OFF ADJUST Annulla regolazione automatica orologio. |
Qualità segnale DAB/DAB+
Quando si regola l'antenna è possible verificare la qualità della ricezione.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "SIGNAL QUALITY".
2 Premere [4, 5] per selezione sare la frequenza. Viene visualizzato il blocco di frequenza e quindi viene indicata la qualità di ricezione.
Qualità di richezione 0 (scarsa) a 8 (eccellenente)
米米米

Orologio e timer
Impostazione dell'orologio
Questo e un orologia con fornato a 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [A, V] per impostare l'ora, quindi premere [OK].
Per controllare l'ora
Premere [CLOCK/TIMER].
Nota:
Ripristinare I'orologio regolarmente per manteneme la precisione.
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il systema una volta trascorso il tempo impostato.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l'impostazione (in minuti).
- Il tempo rramente viene指示ul display dell'unità ognì minuto, tranne quando si esguono altre operazioni. "SLEEP 1" viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto.
- Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al timore di sospensione.
timer di coproduzione. Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappangono.
Timer di riproduzione
E possible impostare il timer in maniera che l'unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Preparativi
Impostare l'orologio.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [, ] per impostare l'ora di inizio, ("ON TIME") quando premere [OK].
3 Premere [A, V] per impostare l'ora finale, ("OFF TIME") quindi premere [OK].
4 Premere [A,▼] per selezionare la sorgente musicale*, quindi premere [OK].
Accensionedel timer
1 Preparare il dispositorio di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [O, PLAY]. Viene visualizzatoo "O". Per annullare, premere di nuovo [O, PLAY]. Ilsystema deve essere spento per permettere al timer di funzioniare.
Controllare le impostazioni
Premiere [CLOCK/TIMER] ripetutamente per selezionare "TIMER ADJ".
(Mentre l'unità é in standby, premere due voite [CLOCK/TIMER].)
Nota:
- Il timer si avvia a basso volume e augmente gradualmente fino al livello preimpostato.
Il timer si accende ogni giorno all'ora impostata se è attivato. - Se si spènge e riaccende il Sistema perché il timer è in funzione, il timer non si arrasta all'ora della fine.
*1: "CD", "USB", "DAB+” (PMX92) e“FM" posso no essere impostati come sorgente musica.
Per sorgende audio timer aflreverso la porta per dispositi USB, selezione 'USB'.
Effetti sonori
Cambiamento della qualità del suono
1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.
2 Premere [4, 1] per selezionare l'impostazione desiderata.
Solo con l'unità principale
Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello.
EQ Preselezionato (Preset EQ)
Premiere ripetutamente [PRESET EQ] per selezione are un'impostazione.
HEAVY Aggiunge punch al rock
SOFT Per la musica di sottofondo
CLEAR Rende più chiare le frequenze più alto
VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce
FLAT Annulla I'effetto sonoro
D.BASS
Questa funzione consente l'ascollo con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati.
Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" o "OFF D.BASS".
Utilizzo dell'ingresso AUX IN
E possiblo modificare il livello di ingresso ecc. quando si ascolta audio da unlettore audio portatile ecc. collegato al terminale AUX IN.
Operazioni preliminari
Collegare l'apparecchiatura esterna al terminale AUX IN.
Per regolare il livello di ingresso
É possible regolare il livello di ingresso.
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [4, ] per selezionare "LOW" o "HIGH" e quindi premere [OK].
Nota:
L'impostazione predefinita è "HIGH".
- Selezionare "LOW" se il suono risulta distorto quando il livello di ingressere e "HIGH".
Per ulteriori informazioni, consultare le struzioni per l'uso del dispositivo audio esterno.
- I componenti ed i cavi vengono venduti separatamente.
Riproduzione automatica AUX-IN
Ilsystema passare automaticamente alla sorgente AUX, when rileva il segnale da un disponibile audio esterno. Questa funzione è disponibileanche in modalità standby.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUX-IN AUTO PLAY".
2 Premere [A, B] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].
Nota:
L'impostazione predefinita è "OFF".
- Questa funzione non si attiva quando il volume del dispositivo audio esterno è basso, aumento il vo
- Quando la funzione viene disattivata e odg voita che si passa alla segre: ALIX "ALIX IN ALTO PLAY IS OFF" varo monti per una via
solgenie AOX , AOX-IN AUTO PLAY IS OFF . Verla molstrata una voltaAventura o moleta in revueil di sione eudra elettrare prima di
- Arrestare o mettere in passua il dispositivo audio estesso prima da passare ad un'altra sorsgente audio o alla modalità standby in modo da prevenir il passaggio automatico alla sorsgente AUX.
- Quando si usa esta funzione in modalità standby, potrebbero
essere necessari alcuni secondi perché venga emesso l'audio.
- Se esta funzione e impostata da "ON", in consumo di corrente in standby aumentera. (Circa 1,9 W)
Utilizzo dell'ingresso PC
E possible riproduire musica sul PC con i diffusori di quello
sistema collegando un PC al terminale PC IN sull'unita principale.
Riguardo al formato supportato,fare riferimento a "Dati
tecnici ( 14)
Prima di effettuare il collegamento a un PC
Seguir la seguente procedura.
- Fare riferimento alle informazioni segunti riguardo alle
versioni dei sistemi operativi raccomandi per il proprio PC: Windows 7,Windows 8,Windows 8.1,Windows 10
OS X 10.7,10.8,10.9,10.10,10.11
macOS 10.12,10.13
① Scaricare e installare il relative driver sul PC. (Solo per ilsystema operativo Windows) Scaricare e installare il driver dal site sottostante. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Il除去 ininglese.)
Scaricare ed installare la app dedicata "Panasonic Audio Player 2" (gratuita) sul proprio PC. (Peristema operativo Windows e OS X) Scaricare e installare la app dal site sottostante. http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/ (Il除去 ininese.)
(informazioni aggiornate ad agosto 2018)
Ascolto di audio da un PC
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare l'unità principale ad un PC.
Unità principale (retro)
Porta USB-DAC


3 collagenare il cavo di alimentazione CA all'unità principale e accendere quelloystema.
4 Premere ripetutamente RADIO, EXT-IN per selezionare "PC".
5 Utilizzare il PC per la riproduzione.
Nota:
- Quando si riproduce audio ad alta risoluzione, si raccomanda di usean cavo USB 2.0 High Speed.
Mac e OS X sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Windows é un marché ou un marché registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Altri
Funzione di spegnimento automatico
Per impostazione predefinita, questa unità passera automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [4, ] per selezionare "OFF" e quindi premere [OK].
Nota:
Per attivare la funzione, selezionare "ON" al passaggio 2.
- Questa impostazione non più essere selezionata quando la sorgente è radio.
- Quando é connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva.
Aggiornamento del software
E possible che occasionallymente Panasonic risali degli aggiornamenti del software per questa unità, che possono offrir funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili Gratisamente.
Per ulteriori informazioni, consultare il seguito sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/ (ll sito e solo in inglse.)
Controllo della versione del software
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
"SW VER." e quindi premere [OK].
Verrà visualizzata la versione del software installato.
- Premere [OK] per uscire.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il technique per la riparazione, procedere con la segunte verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicate non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
Impossibile accendere l'unità.
- Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accendere l'unità.
Non è possible effettuare alcuna operazione con il telecomando.
- Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del systema.
- Spagnere ilsysteme, individuere e corrigere la causa, quindi accendere nuvamente ilsystema. Tale situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di effecssivo volume o potenza e dall'uso del systema in un ambiente molto caldo.
- Accertarsi che i cavi dei diffusori siano collegati correttamente ed in modo sicuro. ( 4)
- Il terminale di ingresso audio digitale di但这a unità è in grado di rilevare solo i segnali PCM lineare (LPCM). Per informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del disposativo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
- Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di quello systema.
Questa unità non funziona.
- Uno dei dispositiivi di sicurezza di quest'unita si è attivato.
1 Premere [O/I] sull'unita per mettere l'unita in standby.
- Se l'unità non si spègne, scollegare il cavò di alimentazione CA nella presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, quindi asseptare circa 10 secondi.
2 Premiere [ /] sull'unita per accederla. Se ancora non funaziona, consultata il proprio negotiante di fiducia.
Si sentono del disturbi.
In modalità "AUX", quando un dispositivo è collegato si ai terminali AUX IN sua porta USB, a seconda del dispositivo possono generarsi dei disturbi. In istesso caso, rimuovere il cavo USB alla porta USB.
Disco
Display visualizzato non correttamente. La coproduzione non si avvia.
- Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirello correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco - Sostitutile il disco se è graffiti, ondulato o non conforme aqili standard.
Vi e condensa. Far asciugare il systema per 1 a 2 ore.
Radio
La riscizione è debole o si sente il rumore di un battito.
-
Allontanare l'antenna da computer, tevisori ed altria cavi.
-
Usare un'antenna esterna.
-
Spegnere il televisore o allontanarlo dal systema.
Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.
Passare all'audio mono
1 Premiere [RADIO MENU] ripetutamente per selezioneare "FM MODE".
2 Premiere [▶,▶] per selezionare "MONO" e quindi premere [OK].
Il suono diventa mono.
- Per annullare, selezionare "STEREO" o cancellare la frequenza.
In circostanze normali, selezionare "STEREO".
USB
Impossiblile leggere il dispositivo USB o i contentuti.
- Il tipo dell'espositivo USB o i suo contenti non sono compatibili con ilsystema.
II dispositivo USB funziona lentamente.
- LagettardisdispositivoUSBdi grandi dimensiono o dotato diuna capacitàdi archivazioneelevatarchiiedepierto.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di riproduzione effettivo.
- Trasferire i dati ad un allo dispositivo USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Bluetooth®
Non è possible effettuare la connessione.
- Verificare la stato del dispositivo Bluetooth
Non si riesce ad ottener il collegamento con il dispositivo.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo.
- Questoistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'alto dispositivo e provare nuovamente ad accopiare il dispositivo.
Se "MODE 2" e selezionato in "LINK MODE", seleziono "MODE 1". ( 6)
Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quandri riprovare.
Il disponivo è connesso ma non è possible ascoltare l'audio atraverso questoystema.
- Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporeto, è necessario impostare l'output audio manuallye su "SC-PMX92" o "SC-PMX90". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
- Il disposizione è fuor di range di comunazione di 10 m.
- Portare il disposizione Bluetooth® più vicino a quello sulla.
- Rimuovere eventuali ostacoli tra quellosysteme e il dispositivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il disposativo Bluetooth * più vicino a quelloysteme e allontanarlo dagli altri dispositivi.
- Selezionare "MODE 1" per una comunicazione stabile. (✗)
AUX
"Riproduzione automatica AUX-IN" non funziona.
- Il dispositorio audio esterno non è stato collegato correttamente.
- Aumentare il volume del dispositivo audio esterno.
- Se é stato selezionato "OFF" durante "AUX-IN AUTO PLAY", selezionare "ON".
Passaggio automatico involontario alla sorgente AUX.
- Collegare il cavo audio allaistema solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
Possono essere rilevati dei disturbi quando si collega il dispositivo audio esterno e quello causera il passaggio automatico alla sorrente AUX.
PC
II PC non riconosce questo sistema.
- Controllare il proprio ambiente operativo. ( 11) - Riaviare il PC, spegnere e riaccendere quellosystema, infine ricollegare il cavo USB.
-
Utilizzare un'altra porta USB del PC collegato.
-
Installare l'apposto driver in caso di utilizzo di un PC con Windows.
Display dell'unità principale
“
- Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interrupzione di corrente. Impostare l'orologio.
"ADJUST CLOCK
L'orologio non è impostato. Regolare l'orologio di consueta.
"ADJUST TIMER
- Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione di consenso.
"AUTO OFF
L'unita è rimastina inutilizzata per circa 20 minuti e s spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi tasto per evitarlo.
L'unita sta controlling il dispositorio USB collegato.
"ERROR"
- É stata effettuata un'operação errata. Leggere le istruzioni e riprovare.
"F□/F□□"(indica un numero.)
- Questa unità ha un problema.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, aspetto circa 10 secondi, quando accondere l'unità. Se il problema persiste, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"NO DEVICE"
- Il disposativo USB non è collegato. Verificare il collegamento.
"NO DISC"
- Non si è inserito un disco oppure si è inserito un disco non riproducibile dal systema.
"NO PLAY"
- Verificare il contento. è possible riproduire solo il formato supportalo. (⇒ 14)
- I file nel disposilivo USB posso sono essere corrotti. Formattare il disposilivo USB e riporevare.
- L'unita pourrait avoir un problème. Specnere e riaccardere l'unità.
"NO PRESET" (PMX92)
- Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezione. Memorizzare alcini canali.
“NO SIGNAL”(PMX92)
- Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria antenna.
- É stato collegato un dispositivo USB non supportato.
"OPT UNLOCKED"
-
É stato selezionato "OPT", ma non è collegato lessun alcun dispositivo.
I componenti della frequenza di campionamento, ecc. del segnali audio non vengono immessi correttamente. -
Riguardo ai formati supportati,fare riferimento a "Collegamento al terminale OPT IN (Optical Audio In)" ( 4)
"PC UNLOCKED"
- É selezionato "PC", ma non è collegato nessun PC.
"PGM FULL"
Il numero dei brani programmati è superiore a 24.
"PLAYERERROR
- Si è tentato di riproduire un file non supportato. Ilsystema salterà quella traccia e riproduirà quella successiva.
"READING"
L'unita sta controllando le informazioni relative al CD. Una volta che esta indication sare scomparsa, avviare il funzionamento.
- All'inizio della coproduzione dei file DSD, lagettura dei file cui richiedere del tempo. Attendere il completamento dellagettura.
"REMOTE " (" " sta a indicare un numero.)
- Il telecomando equesta unita usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando. - Quando e visualizzata a Indicazione "REMOTE 1", tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
- Quando é visualizzata l'indicazione "REMOTE 2", tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi.
Non è possibile ricevere le stazioni. Controllare la propria antenna e provarre la sintonizzazione manuale DAB/DAB+.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Il dispositivo USB assorbé troppa corrente. Rimuovere il dispositivo USB, quindi spegnere e riaccendere ilsystema.
“VBR”
"WAIT"
- Ilsystema non è in grado di visualizzare iltempo di riproduzione residuo per tracce VBR (a bitrate variable).
- Viene visualizzato, ad esempio, quando esta unità si sta segnendo.
Ripristino della memoria (inizializzazione)
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c'erisposta alla pressione dei pulsanti
- Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
Attendere 30 secondi prima di continuare con il passaggio 2.
2 Tenendo premuto [s] lull'unita principale, collagene di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto [O/I] finché non compare "--------" sul display.
3 Rilasciare [O]
Tutte le impostazioni vengono reimpostate ai valor predefiniti.
E necessario reimpostare il contentuto della men
Codice del telecomando
Se un'alto apparecchio Panasonic risponde al telecomando di quelloystema,ciambiare il codice del telecomando di quelloystema.
Per impostare il codice su "REMOTE 2"
1 Premere SELECTOR sull'unità principale per selezionare "CD".
2 Tenere premuto [sull'unita principale e [2] sul telecomando finché viene visualizzato "REMOTE 2".
3 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi. L'impostazione predefinita è "REMOTE 1".
- Per riportare la modalità a "REMOTE 1", ripetere i passaggi precedenti, ma sul telecomando premere [2]ève di [1].
Dati tecnici
Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 40 W
Dimensioni (unità principale)
Peso (unità principale) Circa 2,8 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all'80 % di umidita relativa
(senza condensa)
Consumo di corrente in modalità standby*1,2
0.35W(circa)
N
1: "BLUETOOTH STANDBY" e "OFF"
*2: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima di
passare alla modalita standby
Sezione amplificatore
Potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
60 W per canale (3 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Potenza RMS totale 120 W
Sezione FM
Memoria preimpostata 30 stazioni
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervali di 50 kHz)
Terminali antenna 75Ω (sbilanciati)
Sezione DAB (PMX92)
Memorie DAB 20 canali
Banda di frequenza (lunghezza d'onda)
Banda III
da 5A a 13F
Sensibilità *BER 4x10-4
Requisito minimo
Tenna DAB esterna terminale Connettore F (75Ω)
Sezione disco
Dischiutilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Lunghezza onda
790 nm (CD)
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Sezione terminali
Ingresso cuffie Stereo, 3,5mm
USB (USB-A) Connettore USB ANTERIORE Tipo A
File system
FAT12,FAT16,FAT32
Alimentazione porta USB CC OUT 5 V 1,5 A MAX
PC (USB-B) Connettore USB POSTERIORE Tipo B
AUX IN Stereo, Ingresso 3,5mm
AUDIO IN Ingresso linea (spinotto RCA)
Ingresso digitale
Ingresso digitale ottico (Terminale ottico)
Formato supportato
LPCM
Sezione formato
USB-A
Standard USB USB 2.0 High Speed
Dispositivo di archivazione di massa USB
Formati supportati
MP3/AAC 32,44,1,48 kHz/da 16 a 320 kbps
AIEF/32.441.48.882.96.176.4.192kHz/
WAY 16,24 bit
DSD 2,8
USB-B
Standard USB USB 2.0 High Speed
USB Audio Class 2.0, modalità asincrona
Formati supportati
Modalità controlo DSD
Modalità ASIO Nativa, modalità DoP
Sezione diffusori
Diffusore(i)
Woofer'14 cm tipo a cono x 1
Tweeter 1.9 cm tipo dome x 1
Super tweeter 1,5 cm tipo piezoelettrico x 1
Impedenza 3Ω
Dimensioni (L x A x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm
Circa 2,6 kg
Sezione Bluetooth®
Specifiche delsystemaBluetooth
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Classificazione delle apparecchiature wireless
Classe 2 (2,5 mW)
Profili supportati A2DP, AVRCP
Codec supporto AAC, SBC
Banda di frequenza 2,4 GHz banda FH-SS
Portata Circa 10 m senza ostacoli*
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di racolta e smaltimento

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguate, recupero e ricicagno di vecchi prodotti e batterie
usate vi envitiamo a portariti negli appositi punti di raccolla secondo la legislazione vigente nel vosto paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativsulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su racotta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il myosto comune.
Lo smaltimento non corretto di quosti rifuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

(Note per il simbolo batterie (simpolo除去)):
Questo symbolo può essere usato in combinazione con un symbolo chimico.
In questo se è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.